Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Rada Ministrów
Rada Ministrów:
Rada Ministrów
AKP-WE, o której mowa w umowie z Kotonu,

The Council of
Ministers
: the ACP-EC
Council
of
Ministers
referred to in the Cotonou Agreement
Rada Ministrów:
Rada Ministrów
AKP-WE, o której mowa w umowie z Kotonu,

The Council of
Ministers
: the ACP-EC
Council
of
Ministers
referred to in the Cotonou Agreement

Przewodniczący Rady zawiadamia dane państwo AKP i
Radę Ministrów
AKP-WE o podjętych w ten sposób środkach przed ich wejściem w życie.

...of the Council shall notify the measures thus adopted to the ACP State concerned and to the ACP-EC
Council
of
Ministers
before they enter into force.
Przewodniczący Rady zawiadamia dane państwo AKP i
Radę Ministrów
AKP-WE o podjętych w ten sposób środkach przed ich wejściem w życie.

The President of the Council shall notify the measures thus adopted to the ACP State concerned and to the ACP-EC
Council
of
Ministers
before they enter into force.

Niniejsza decyzja zostaje przyjęta przez
Radę Ministrów
AKP-WE w ramach procedury pisemnej.

The procedure
for
adoption of the present Decision within the ACP-EC
Council
of
Ministers
shall be a written procedure.
Niniejsza decyzja zostaje przyjęta przez
Radę Ministrów
AKP-WE w ramach procedury pisemnej.

The procedure
for
adoption of the present Decision within the ACP-EC
Council
of
Ministers
shall be a written procedure.

Jeżeli
Rada Ministrów
AKP-WE opracuje dodatkowe zasady konsultacji, o których mowa w art. 3 ust. 5 załącznika VII umowy o partnerstwie, stanowisko, które ma zająć Rada w ramach Rady Ministrów AKP-UE,...

If the ACP-EC
Council
of
Ministers
develops further modalities
for
consultation as referred to in Article 3(5) of the Annex VII of the Partnership Agreement, the position to be taken by the Council...
Jeżeli
Rada Ministrów
AKP-WE opracuje dodatkowe zasady konsultacji, o których mowa w art. 3 ust. 5 załącznika VII umowy o partnerstwie, stanowisko, które ma zająć Rada w ramach Rady Ministrów AKP-UE, jest oparte na wniosku Komisji.

If the ACP-EC
Council
of
Ministers
develops further modalities
for
consultation as referred to in Article 3(5) of the Annex VII of the Partnership Agreement, the position to be taken by the Council within the ACP-EC Council of Ministers shall be based on a proposal by the Commission.

Załącznik Ib zgodnie z treścią załącznika do decyzji nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 247 z 9.9.2006, str. 22).

Annex Ib as contained in Annex to Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).
Załącznik Ib zgodnie z treścią załącznika do decyzji nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 247 z 9.9.2006, str. 22).

Annex Ib as contained in Annex to Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).

Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 247 z 9.9.2006, str. 22).

Agreement as last amended by Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).
Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 247 z 9.9.2006, str. 22).

Agreement as last amended by Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).

Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 2/2004
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 297 z 22.9.2004, str. 18).

Agreement as last amended by Decision No 2/2004 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 297, 22.9.2004, p. 18).
Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 2/2004
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 297 z 22.9.2004, str. 18).

Agreement as last amended by Decision No 2/2004 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 297, 22.9.2004, p. 18).

Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 247 z 9.9.2006, str. 22).

Agreement as last amended by Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).
Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE (Dz.U. L 247 z 9.9.2006, str. 22).

Agreement as last amended by Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
(OJ L 247, 9.9.2006, p. 22).

Na mocy decyzji nr 3/2007 [3]
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 25 maja 2007 r. zmieniającej decyzję nr 3/2001 wspomniany przydział środków na rzecz Somalii zwiększono o 36144798 EUR z 9. EFR.

By Decision No 3/2007 [3] of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 25 May 2007 amending Decision No 3/2001, this allocation of resources to Somalia was increased by EUR 36144798 from the ninth EDF.
Na mocy decyzji nr 3/2007 [3]
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 25 maja 2007 r. zmieniającej decyzję nr 3/2001 wspomniany przydział środków na rzecz Somalii zwiększono o 36144798 EUR z 9. EFR.

By Decision No 3/2007 [3] of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 25 May 2007 amending Decision No 3/2001, this allocation of resources to Somalia was increased by EUR 36144798 from the ninth EDF.

...przepisami ogólnymi dotyczącymi usług, robót budowlanych i dostaw, określonymi w decyzji nr 2/2002
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 7 października 2002 r. dotyczącej wykonania artykułów 28, 29 i 30...

...concerning services, works and supplies as laid down by Decision No 2/2002 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 7 October 2002 regarding the implementation of Articles 28, 29 and 30 of Ann
Procedura przyznawania zamówień jest zgodna z przepisami ogólnymi dotyczącymi usług, robót budowlanych i dostaw, określonymi w decyzji nr 2/2002
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 7 października 2002 r. dotyczącej wykonania artykułów 28, 29 i 30 załącznika IV do umowy z Kotonu [4].Warunki wykonywania powyższych przepisów ogólnych są określone w regulaminie wewnętrznym zatwierdzonym przez zarząd po otrzymaniu opinii Komisji.

The award of contracts shall comply with the general regulations concerning services, works and supplies as laid down by Decision No 2/2002 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 7 October 2002 regarding the implementation of Articles 28, 29 and 30 of Annex IV to the Cotonou Agreement [4].The arrangements for implementing the above general regulations shall be laid down in an internal regulation approved by the Executive Board after obtaining the opinion of the Commission.

Decyzja nr 2/2002
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 7 października 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie art. 28, 29 i 30 załącznika IV do umowy z Kotonu [8] określa ogólne przepisy i warunki ogólne...

Decision No 2/2002 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 7 October 2002 regarding the implementation of Articles 28, 29 and 30 of Annex IV to the Cotonou Agreement [8] specifies the general...
Decyzja nr 2/2002
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 7 października 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie art. 28, 29 i 30 załącznika IV do umowy z Kotonu [8] określa ogólne przepisy i warunki ogólne mające zastosowanie do finansowanych przez EFR zamówień na roboty budowlane, dostawy i usługi, jak również zasady regulujące procedurę, postępowanie pojednawcze i postępowanie arbitrażowe dotyczące takich zamówień.

Decision No 2/2002 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 7 October 2002 regarding the implementation of Articles 28, 29 and 30 of Annex IV to the Cotonou Agreement [8] specifies the general regulations and general conditions applicable to works, supply and service contracts financed by the EDF, as well as the rules governing procedure, conciliation and arbitration in relation to such contracts.

uwzględniając decyzję nr 5/2005
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 25 czerwca 2005 r. dotyczącą środków przejściowych obejmujących okres od dnia podpisania do dnia wejścia w życie zmienionej Umowy o...

Having regard to Decision No 5/2005 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 25 June 2005 on transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of the revised...
uwzględniając decyzję nr 5/2005
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 25 czerwca 2005 r. dotyczącą środków przejściowych obejmujących okres od dnia podpisania do dnia wejścia w życie zmienionej Umowy o Partnerstwie AKP-WE [2],

Having regard to Decision No 5/2005 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 25 June 2005 on transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of the revised ACP-EC Partnership Agreement [2],

uwzględniając decyzję nr 2/1995
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 czerwca 1995 r. w sprawie członkostwa i zasad działania komitetu Współpracy Celnej AKP-WE;

Having regard to Decision No 2/1995 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
on 8 June 1995 on the membership and rules of operation of the ACP-EC Customs Cooperation Committee,
uwzględniając decyzję nr 2/1995
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 czerwca 1995 r. w sprawie członkostwa i zasad działania komitetu Współpracy Celnej AKP-WE;

Having regard to Decision No 2/1995 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
on 8 June 1995 on the membership and rules of operation of the ACP-EC Customs Cooperation Committee,

Odwołuje i zastępuje decyzję nr 2/1995
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 czerwca 1995 r. w sprawie członkostwa i zasad działania Komitetu Współpracy Celnej AKP-WE.

It annuls and replaces Decision No 2/1995 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 8 June 1995 on the membership and rules of operation of the ACP-EC Customs Cooperation Committee.
Odwołuje i zastępuje decyzję nr 2/1995
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 czerwca 1995 r. w sprawie członkostwa i zasad działania Komitetu Współpracy Celnej AKP-WE.

It annuls and replaces Decision No 2/1995 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 8 June 1995 on the membership and rules of operation of the ACP-EC Customs Cooperation Committee.

uwzględniając decyzję nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 2 czerwca 2006 r. określającą wieloletnie ramy finansowe na lata 2008–2013 i modyfikującą zmienioną umowę o partnerstwie AKP-WE,

Having regard to Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 2 June 2006 specifying the multiannual financial framework for the period 2008 to 2013 and modifying the revised ACP-EC...
uwzględniając decyzję nr 1/2006
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 2 czerwca 2006 r. określającą wieloletnie ramy finansowe na lata 2008–2013 i modyfikującą zmienioną umowę o partnerstwie AKP-WE,

Having regard to Decision No 1/2006 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 2 June 2006 specifying the multiannual financial framework for the period 2008 to 2013 and modifying the revised ACP-EC Agreement,

...wpływu braku stabilności w przychodach z wywozu został zmieniony po raz pierwszy decyzją nr 2/2004
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 30 czerwca 2004 r.

...instability in export earnings was amended for the first time by Decision No 2/2004 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 30 June 2004.
System wsparcia mający na celu ograniczenie ujemnego wpływu braku stabilności w przychodach z wywozu został zmieniony po raz pierwszy decyzją nr 2/2004
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 30 czerwca 2004 r.

The system of support to mitigate the adverse effects of any instability in export earnings was amended for the first time by Decision No 2/2004 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 30 June 2004.

uwzględniając decyzję nr 1/2005
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Ministrów AKP-WE [4], w szczególności jej art. 8 ust. 3,

Having regard to Decision No 1/2005 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 8 March 2005 concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers [4] and in particular...
uwzględniając decyzję nr 1/2005
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Ministrów AKP-WE [4], w szczególności jej art. 8 ust. 3,

Having regard to Decision No 1/2005 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 8 March 2005 concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers [4] and in particular Article 8(3) thereof,

uwzględniając decyzję nr 1/2005
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Ministrów AKP-WE [4], a w szczególności jej art. 8 ust. 3,

Having regard to Decision No 1/2005 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 8 March 2005 concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers [4], and in particular...
uwzględniając decyzję nr 1/2005
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 8 marca 2005 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Ministrów AKP-WE [4], a w szczególności jej art. 8 ust. 3,

Having regard to Decision No 1/2005 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 8 March 2005 concerning the adoption of the Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers [4], and in particular Article 8(3) thereof,

Decyzja nr 3/2008
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 15 grudnia 2008 r. w sprawie przyjęcia zmian w załączniku IV do umowy o partnerstwie weszła w życie 15 grudnia 2008 r. w wyniku procedury pisemnej...

Decision No 3/2008 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 15 December 2008 to adopt amendments to Annex IV to the Partnership Agreement entered into force on 15 December 2008 following a written...
Decyzja nr 3/2008
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 15 grudnia 2008 r. w sprawie przyjęcia zmian w załączniku IV do umowy o partnerstwie weszła w życie 15 grudnia 2008 r. w wyniku procedury pisemnej między obiema stronami [1].

Decision No 3/2008 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 15 December 2008 to adopt amendments to Annex IV to the Partnership Agreement entered into force on 15 December 2008 following a written procedure between the two parties [1].

Decyzja nr 3/2003
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 11 grudnia 2003 r. w sprawie wykorzystania środków z koperty na długotrwały rozwój z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju na utworzenie...

Decision No 3/2003 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 11 December 2003 on the use of resources from the long-term development envelope of the Ninth European Development Fund (EDF) for the creation...
Decyzja nr 3/2003
Rady Ministrów
AKP-WE z dnia 11 grudnia 2003 r. w sprawie wykorzystania środków z koperty na długotrwały rozwój z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju na utworzenie Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce [3] przewidywała niezbędne wsparcie finansowe w celu utworzenia Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce.

Decision No 3/2003 of the ACP-EC
Council
of
Ministers
of 11 December 2003 on the use of resources from the long-term development envelope of the Ninth European Development Fund (EDF) for the creation of a Peace Facility for Africa [3] provided the necessary financial support for the establishment of the African Peace Facility.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich